FRENCH WORD OF THE DAY: Secret de Polichinelle

Secret de Polichinelle: An open secret that is known by many, but isn’t shared between people in order to save face.

As seen in: « Si l’on se fie au témoignage de Gilles Surprenant rendu devant la commission Charbonneau, il semble que le système de corruption dans l’attribution des contrats mis en place par un cartel d’entrepreneurs en construction à la Ville de Montréal avec l’aide de quelques fonctionnaires était un secret de Polichinelle. »

(Translation: “If we believe the testimony of Gilles Surprenant before the Charbonneau commission, it seems that the system of corruption in the attribution of contracts, put in place by a cartel of construction entrepreneurs in Montreal with the help of a few public servants, was an open secret.”)

http://www.droit-inc.com/article8739-Des-questions-pour-la-Commission

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s