FRENCH WORD OF THE DAY: Détacher nettement

Détacher nettement: Figuratively, to break away from a pack or an adversary.

As seen in: « Barack Obama se détache nettement, dans un sondage publié mercredi, de son adversaire républicain Mitt Romney dans les deux Etats considérés comme les plus importants pour la présidentielle du 6 novembre, la Floride et surtout l’Ohio où son avance atteint 10 points. »

(Translation: “Barack Obama is breaking away, in a survey published Wednesday, from his Republican adversary Mitt Romney in the two States considered as the most important for the November 6th presidential election: Florida and especially Ohio, where his lead is up to 10 points.”)

http://www.france24.com/fr/20120926-obama-detache-nettement-romney-deux-etats-cruciaux-selon-sondage

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s