FRENCH WORD OF THE DAY: Apaisement

Apaisement: A return to peace and calm, the alleviation of a painful situation.

As seen in: « La direction de la mine sud-africaine de Marikana, théâtre d’une sanglante fusillade policière contre des grévistes le 16 août, cherchait l’apaisement lundi, repoussant d’une journée l’ultimatum lancé aux grévistes pour reprendre le travail, sans toutefois évoquer la question des salaires. »

(Translation: “The owners of the South African Marikana mine, the site of a bloody police shooting of strikers August 16th, were looking to calm things down Monday, pushing back by one day the ultimatum given to strikers to return to work, albeit without bringing up the topic of salaries.”)

http://tempsreel.nouvelobs.com/topnews/20120820.AFP6161/marikana-la-direction-de-la-mine-cherche-l-apaisement-apres-la-fusillade.html

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s